Abreviações são muito comuns de serem achadas em textos. Nesse post, eu separei mais de 430 abreviações comuns em inglês, em várias áreas. Acesse o menu abaixo para descobrir muitas siglas e acrônimos em inglês, com tradução e explicação. No final do post tem um vídeo com 35 abreviações para você praticar.
📘 Table of Contents / Índice (clique abaixo)
- Abreviações em textos
- Abreviações gerais comuns
- Redes sociais e chats
- Jogos online
- Sites
- Emails ambientes corporativos
- Cargos e posições
- TI – Tecnologia da Informação
- Hardware, Software e sites
- Departamento Legal
- Departamento financeiro
- Marketing e vendas
- Área de RH
- Condições médicas e hospitais
- Abreviações escolares e acadêmicas
- Provas e testes de inglês
- Dicionários em inglês
- Empresas e locais
- Economia e geopolítica
- Governo Americano
- Abreviações militares
- 📺 YouTube – 35 abreviações em inglês
Abreviações em textos
e.g. – Exempli gratia (por exemplo)
i.e. – Id est (Isso é / em outras palavras)
c. – por volta (usado para falar de datas aproximadas)
BC – Before Christ (Antes de Cristo)
BCE – Before Common Era / Before Christian Era (Antes de Cristo)
AD – Anno Domini (Depois de Cristo)
CE – Common Era / Christian Era (Depois de Cristo)
Abreviações gerais comuns
app – Application (Aplicativo de celular)
Mr (Senhor – usado para homens)
Mrs (Senhora – usado para mulheres casadas)
Ms (Usado para mulheres solteiras ou casadas – quando não sabemos)
Dr – Doctor (Médico)
St – Street (Rua)
Ave – Avenue (Avenida)
Prof – Professor (usado para professores que lecionam em faculdade)
John is short for Jonathan – Short for significa “é a abreviação de” (John é a abreviação de Jonathan)
etc – et cetera
AKA – also known as (também conhecido como)
SOS – Save our souls / Salve our ship (Salve nossas almas / salve nosso barco – pedido de socorro feito pelo código morse)
USA – United States of America – (EUA – Estados Unidos da America)
UK – United Kingdom (Reino Unido)
ID – Identification (identificação)
DOB – Date of birth (data do nascimento)
PIN – Personal identification number (número de identificação pessoal)
YOLO – You only live once (Só se vive uma vez)
IYKYK – If you know, you know (se você sabe, sabe – Usado para mencionar piadas internas ou conteúdos específicos que só algumas pessoas entenderão)
FOMO – Fear of missing out (medo de ficar de fora – Essa expressão descreve a ansiedade ou preocupação que sente a necessidade de estar sempre presente em tudo, devido ao medo de perder algo importante ou divertido)
BFF – Best friends forever (Melhores amigos para sempre)
AIDS – Acquired immunodeficiency syndrome (Doença causada pelo vírus do HIV)
R.I.P. – Rest in Peace (Descanse em paz – Frase usada nos túmulos dos cemitérios)
VIP – Very important person (pessoa muito importante)
Abreviações nas redes sociais e chats
G.O.A.T. – Greatest of all time (O melhor de todos os tempos – usado para falar que a pessoa é a melhor – Muito usado nos comentários do Instagram do Cristiano Ronaldo e Messi)
TBT – Throwback Thursday (Quinta da nostalgia – uma abreviação usada quando, às Quintas, as pessoas republicam fotos ou vídeos antigos, para recordar ou lembrar de um momento especial)
TGIF – Thank God, it’s Friday (Sextou / Obrigado Deus, é sexta – expressão usada para agradecer que é Sexta e que a semana acabou)
CMT – comment (comentário)
DM – Direct message (mensagem direta)
RN – right now (agora / pra já)
LFG – Let’s fucking go (Bóra / Pra cima, p*rra)
OOTD – Outfit of the day (Roupa do dia)
WTF – What the fuck (Que porra é essa? – Expressão para mostrar indignação à algum post ou comentário feito)
WTH – What the hell / What the heck (Que merda é essa? – Expressão menos vulgar de WTF – What the fuck)
WYD – What you doing? (O que você está fazendo?)
HBU – How about you? (E você?)
Abt – About (sobre)
Sk8 – Skate
B4 – Before (antes)
GR8 – Great (ótimo)
W8 – Wait (espere / aguarde)
TBH – To be honest (Para ser honesto)
TBF – To be fair (pra ser sincero)
TMI – Too much information (Muita informação)
TL;DR – Too Long; Didn’t Read (muito longo, não li – mensagem que você envia quando alguém te manda uma escrita tão longa que parece um livro)
Tho – though (Mas / embora)
FFS – For fuck sake (porra / pelo amor)
ASF – As fuck (pra cacete / de verdade)
PPL – People (pessoas)
BS – Bullshit – (besteira)
FR – For real (é sério / pra valer)
NBD – No Big Deal (nada demais / sem problema)
IRL – In real life (Na vida real)
NGL – Not gonna lie – Não vou mentir
IMO – In my opinion (Na minha opinião)
IMHO – In my humble opinion (Na minha humilde opinião)
NVM – Never mind (Deixa pra lá – expressão que é usada quando você vai dizer ou escrever algo, mas depois simplesmente ignora)
SMH – Shaking my head (Balançando a cabeça – usado para discordar de algo)
Thx – Thanks (Obrigado)
TYSM – Thank you so much (Muito obrigado)
TTYL – Talk to you later (Falo com você mais tarde)
JK – Just kidding (Zoando / Brincando – Abreviação que você manda depois de fazer uma brincadeira ou zoeira com alguém)
Plz – Please (Por favor)
Y – Why – (Por que – na pergunta)
BC – because (porque – na resposta)
Gf – girlfriend (namorada)
Bf – Boyfriend (namorado)
BFF – Best friend forever (melhor amigo / amiga)
LMK – let me know (me avise – usado para solicitar ou aguardar informações)
AMA – ask me anything (me pergunte qualquer coisa – usado em palestras ou lives para as pessoas fazerem perguntas relacionadas ao tópico)
OP – Original poster (Autor do tópico / Autor original)
ILY – I love you (Te amo)
OMW – On my way (a caminho)
CU – See you (até mais)
smtn – Something (alguma coisa)
so – Someone (alguém)
OFC – Of course (é claro)
IKR – I Know, Right? (Eu sei, né? / Pois é!)
IDC – I don’t care (eu não ligo)
IDK – I don’t know (Eu não sei)
WTV – Whatever (tanto faz)
LMK – Let me know (me avise)
STG – I swear to God (Juro por Deus)
OMG – Oh my God / Oh my gosh / Oh my goodness (Ai meu Deus / ai meu deus / minha nossa)
OMFG – Oh my fucking gosh (expressão que equivale a “Eita p*rra”)
LOL – Laughing out loud (rindo muito)
LMAO – Laughing my ass off (rindo pra cacete)
LMFAO – Laughing my fuck ass off (rindo pra car*lho)
ROFL – Rolling on the floor laughing (Rolando de rir / Rindo até o c* fazer bico)
NSFL – Not Safe For Life (conteúdo extremamente gráfico)
FTW – For The Win (algo positivo, tipo “isso vai vencer!”)
FML – F***ck My Life (expressa frustração ou arrependimento)
ICYDK – In Case You Didn’t Know (caso você não saiba)
YOLOSWAG – You Only Live Once + Swag (expressão humorística / meme)
RT – Retweet (compartilhar tweet no X / Twitter)
BRUH – Bro / Brother (expressão para surpresa, frustração ou reprovação)
Abreviações em jogos online
GG – Good game (bom jogo)
AFK – Away from keyboard (Longe do teclado)
BRB – Be right back (já volto)
GTG – Got to go (preciso ir)
HP – Health points (pontos de vida – a quantidade de vidas que um personagem tem)
PvP – Player versus player (Modo de competição em que dois jogadores jogam um contra o outro)
PvE – Player versus environment (Modo de competição em que um jogador joga contra a máquina)
MMO – Massively multiplayer online (Modo de competição em que vários jogadores jogam ao mesmo tempo)
FPS – Frames per second (usado para indicar a performance de um jogo ou a qualidade visual do mesmo) NPC – Non-player character (Personagem não jogável – personagens em jogos que usam das mesmas frases e movimentos. Exemplo: em GTA, há muitos personagens que aparecem conversando nas ruas ou que interagem com o jogador)
DPS – Damage per Second (Dano por Segundo)
HP – Health Points (Pontos de Vida)
OP – Overpowered (Sobrecarregado ou Excessivamente Poderoso)
PvP – Player versus Player (Jogador contra Jogador)
PvE – Player versus Environment (Jogador contra Ambiente)
MMO – Massively Multiplayer Online (Massivamente Multiplayer Online)
RNG – Random Number Generator (Gerador de Números Aleatórios)
HUD – Heads-Up Display (Tela de Informações)
LFG – Looking for Group (Procurando por Grupo)
MMO RPG – Massively Multiplayer Online Role-Playing Game (Jogo de Role-Playing Online Massivamente Multiplayer)
Abreviações comuns em sites
FAQ – Frequently asked questions (perguntas frequentes)
NSFW – Not safe for work (inapropriado para o trabalho – alguma postagem que não deve ser vista no ambiente de trabalho devido ao conteúdo impróprio)
PSA – Public service announcement (Anúncio público)
DIY – do it yourself (faça você mesmo)
N/A – Not applicable (Não aplicável)
TOS – Terms of Service (Termos de Serviço)
GDPR – General Data Protection Regulation (Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados)
Abreviações comuns em emails e em ambientes corporativos
ASAP – As soon as possible (Assim que possível)
FYI – For your information (Para sua informação)
FYA – For your attention (Para sua atenção)
ATM – At the moment (no momento)
RSVP – répondez s’il vous plaît (uma expressão francesa que significa “por favor, responda”. É frequentemente usada em convites para solicitar que o destinatário indique se irá ou não comparecer a um evento)
Q1 – First quarter (Primeiro trimestre)
Q2 – Second quarter (Segundo trimestre)
Q3 – Third quarter (Terceiro trimestre)
Q4 – Fourth quarter (Quarto trimestre)
TBA – To be announced (À ser anunciado – referente à algum anúncio que será feito em breve)
TBD – To be discussed (À ser discutido – referente à algum assunto ou tópico que será discutido em breve)
WIP – Work in progress (Em progresso – indica um projeto ou tarefa que está em progresso)
EOD – End of day (Fim do dia – usado para indicar que algo precisa ser feito ou entregue até o fim do dia)
ICYMI – In case you missed it (Pro caso de você ter perdido – usado para reiterar informações importantes)
OOO – Out of Office (Fora do escritório)
AOB – Any other business (Qualquer outro assunto – assuntos que não estão na agenda principal mas podem ser discutidos no final)
SOP – Standard Operating Procedure (Procedimento operacional padrão – instruções que descrevem passos necessários para completar uma tarefa)
STG – Short-term goal (Objetivo a curto prazo – Meta a longo prazo não tem abreviação, somente a frase “long-term goal)
ETA – Estimated time of arrival (Horário estimado da chegada – de alguém ou algo a um destino)
ETD – Estimated Time of Departure (horário estimado de saída)
DMs – Direct Messages (mensagens diretas – plural)
NRN – No Reply Necessary (não precisa responder)
EOM – End Of Message (fim da mensagem – usado quando o assunto está no título)
Cargos e posições
CEO – Chief Executive Officer (Diretor Executivo)
COO – Chief Operating Officer (Diretor de Operações)
CFO – Chief Financial Officer (Diretor Financeiro)
CIO – Chief Information Officer (Diretor de Informática)
CMO – Chief Marketing Officer (Diretor de Marketing)
CTO – Chief Technical Officer (Diretor Técnico)
CPO – Chief Product Officer (Diretor de Produtos)
CHRO – Chief Human Resources Officer (Diretor de Recursos Humanos)
CCO – Chief Communications Officer (Diretor de Comunicações)
CLO – Chief Legal Officer (Diretor Jurídico)
CKO – Chief Knowledge Officer (Diretor de Conhecimento)
TI – Tecnologia da Informação
IT – Information Technology (Tecnologia da Informação)
AI – Artificial Intelligence (Inteligência Artificial)
CSS – Cascading Style Sheets (usada para estilizar e formatar páginas da web em HTML)
API – Application Programming Interface (Interface de Programação de Aplicativos: usada para permitir a comunicação e interação entre aplicativos de software)
SaaS – Software as a Service (software como serviço)
SQL – Structured Query Language (usada para gerenciar e recuperar dados de bancos de dados)
AWS – Amazon Web Services (uma plataforma de computação em nuvem oferecida pela Amazon)
LAN – Local Area Network – (Rede Local: usada para descrever uma rede de dispositivos conectados em uma área geográfica pequena, como um escritório ou edifício)
WAN – Wide Area Network (Rede de Área Ampla: usada para descrever uma rede de dispositivos conectados em uma área geográfica grande, como vários escritórios ou locais)
FTP – File Transfer Protocol (Protocolo de Transferência de Arquivos: usado para transferir arquivos entre dispositivos)
CMS – Content Management System (Sistema de Gerenciamento de Conteúdo: usado para criar, gerenciar e publicar conteúdo digital)
CRM – Customer Relationship Management (Gestão de Relacionamento com o Cliente: usado para gerenciar interações e relacionamentos com clientes)
ERP – Enterprise Resource Planning (Planejamento de Recursos Empresariais: usado para gerenciar e integrar processos e dados de negócios em uma organização)
Abreviações relacionadas a hardware / software / sites
URL – Uniform Resource Locator (Localizador Uniforme de Recursos)
WWW – World Wide Web (Rede Mundial de Computadores)
DNS – Domain Name System (Sistema de Nomes de Domínio: usado para traduzir nomes de domínio em endereços IP para comunicação)
HTML – Hypertext Markup Language (Linguagem de Marcação de Hipertexto, usada para criar e exibir conteúdos)
HTTP – Hypertext Transfer Protocol – (Protocolo de Transferência de Hipertexto: usado para permitir a comunicação e a transferência de dados entre navegadores da web e servidores)
HTTPS – Hypertext Transfer Protocol Secure (Protocolo de Transferência de Hipertexto Seguro)
GUI – Graphical User Interface (Interface Gráfica do Usuário: usada para interagir visualmente com aplicativos de software)
SSL – Secure Sockets Layer (Camada de Sockets Seguros: usada para proteger e criptografar comunicações)
TCP/IP – Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de Controle de Transmissão/Protocolo da Internet: usado para permitir a comunicação entre dispositivos)
URL – Uniform Resource Locator (Localizador Uniforme de Recursos: usado para identificar a localização de uma página ou recurso na internet)
VPN – Virtual Private Network (Rede Virtual Privada: usada para criar uma conexão de rede segura e privada)
IP – Internet Protocol (Protocolo de Internet)
CPU – Central Processing Unit (Unidade Central de Processamento)
RAM – Random Access Memory (Memória de Acesso Aleatório)
SEO – Search Engine Optimization (Otimização para Motores de Busca)
CMS – Content Management System (Sistema de Gerenciamento de Conteúdo)
CSS – Cascading Style Sheets (Folhas de Estilo em Cascata)
JS – JavaScript (JavaScript)
URL – Uniform Resource Locator (Localizador Uniforme de Recursos)
API – Application Programming Interface (Interface de Programação de Aplicações)
SSL – Secure Sockets Layer (Camada de Sockets Segura)
UI – User Interface (Interface do Usuário)
UX – User Experience (Experiência do Usuário)
MIA – Missing in Action (Desaparecido em Ação, usado mais frequentemente em contextos militares, mas também ocasionalmente online)
Abreviações do departamento legal
NDA – Non-disclosure agreement (Acordo de confidencialidade / Contrato de sigilo)
EULA – End-User License Agreement (Acordo de licença de usuário final)
NDA – Non-Disclosure Agreement (Acordo de não divulgação)
IP – Intellectual Property (propriedade intelectual)
TOS – Terms of Service (termos de serviço)
LLC – Limited Liability Company (sociedade de responsabilidade limitada)
NRPI – No Relevant Past Information (Sem informações relevantes do Passado)
FYEO – For Your Eyes Only (somente para seus olhos / confidencial)
Abreviações do Departamento Financeiro
ROI – Return on Investment (Retorno sobre Investimento)
EBITDA – Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization (Lucros Antes de Juros, Impostos, Depreciação e Amortização)
GAAP – Generally Accepted Accounting Principles (Princípios Contábeis Geralmente Aceitos)
P&L – Profit and Loss (Lucro e Perda)
CFO – Cash Flow from Operations (Fluxo de Caixa das Operações)
A/P – Accounts Payable (Contas a Pagar)
A/R – Accounts Receivable (Contas a Receber)
Abreviações da área de marketing e vendas
SEO – Search Engine Optimization (Otimização para motores de busca)
MVP – Minimum Viable Product (produto minimamente viável)
PPC – Pay-Per-Click (Pagamento por clique)
CRM – Customer Relationship Management (Gerenciamento de relacionamento com o cliente)
KPI – Key Performance Indicator (Indicador-chave de desempenho)
CTA – Call to Action (Chamada para ação)
B2B – Business to Business (Empresa para empresa)
B2C – Business to Consumer (Empresa para consumidor)
B2G – Business to Government (empresa para governo)
ad – advert / advertisement (propaganda)
OKR – Objectives and Key Results (Objetivos e Resultados-Chave)
A/B Testing – A/B Testing (Teste A/B, usado para comparar duas versões de uma página web para ver qual performa melhor)
CTR – Click-Through Rate (Taxa de Cliques)
Abreviações da área de RH
HR – Human Resources (Recursos Humanos)
HRIS – Human Resources Information System (sistema de informação de Recursos Humanos)
PTO – Paid time off (Folga remunerada – inclui férias, licença médica e outras licenças)
FMLA – Family and Medical Leave Act (Lei de licença familiar e médica)
EEOC – Equal Employment Opportunity Commission (Comissão de igualdade de oportunidades de emprego)
OSHA – Occupational Safety and Health Administration (Administração de segurança e saúde)
COBRA – Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act (Lei de reconciliação orçamentária Omnibus consolidada)
Abreviações relacionadas à condições médicas
ICU – Intensive Care Unit (unidade de terapia intensiva – UTI)
OCD – Obsessive-Compulsive Disorder (TOC – Transtorno Obsessivo-Compulsivo)
ADHD – Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder (TDAH – Transtorno do Déficit de Atenção e Hiperatividade)
ASD – Autism Spectrum Disorder (TEA – Transtorno do Espectro Autista)
PMS – Premenstrual Syndrome (TPM – Síndrome de Tensão Pré-Menstrual)
PTSD – Post-Traumatic Stress Disorder (TEPT – Transtorno de Estresse Pós-Traumático)
STD – Sexually Transmitted Disease (DST – Doença Sexualmente Transmissível)
AIDS – Acquired Immunodeficiency Syndrome (Síndrome da Imunodeficiência Adquirida)
HIV – Human Immunodeficiency Virus (Vírus da Imunodeficiência Humana)
CA – Cancer (Câncer)
DM – Diabetes Mellitus (Diabetes Mellitus)
TB – Tuberculosis (Tuberculose)
DVT – Deep Vein Thrombosis (Trombose Venosa Profunda)
PE – Pulmonary Embolism (Embolia Pulmonar)
COPD – Chronic Obstructive Pulmonary Disease (Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica)
ARDS – Acute Respiratory Distress Syndrome (Síndrome do Desconforto Respiratório Agudo)
RA – Rheumatoid Arthritis (Artrite Reumatoide)
ALS – Amyotrophic Lateral Sclerosis (Esclerose Lateral Amiotrófica)
MS – Multiple Sclerosis (Esclerose Múltipla)
IBS – Irritable Bowel Syndrome (Síndrome do Intestino Irritável)
IBD – Inflammatory Bowel Disease (Doença Inflamatória Intestinal)
GERD – Gastroesophageal Reflux Disease (Doença do Refluxo Gastroesofágico)
UTI – Urinary Tract Infection (Infecção do Trato Urinário)
CVD – Cardiovascular Disease (Doença Cardiovascular)
TBI – Traumatic Brain Injury (Lesão Cerebral Traumática)
CHF – Congestive Heart Failure (Insuficiência Cardíaca Congestiva)
PID – Pelvic Inflammatory Disease (Doença Inflamatória Pélvica)
SIDS – Sudden Infant Death Syndrome (Síndrome da Morte Súbita Infantil)
MRSA – Methicillin-Resistant Staphylococcus Aureus (Staphylococcus Aureus Resistente à Meticilina)
PKU – Phenylketonuria (Fenilcetonúria)
BPH – Benign Prostatic Hyperplasia (Hiperplasia Prostática Benigna)
Abreviações escolares e acadêmicas
PhD – Doctor of Philosophy (Doutorado)
BA – Bachelor of Arts (Bacharelado em artes)
MA – Master of Arts (Mestrado em artes)
MBA – Master of Business Administration (Mestrado em administração de empresas)
GPA – Grade Point Average (média de notas)
HS – High School (ensino médio)
MS – Middle School (ensino fundamental II / anos finais)
ES – Elementary School (ensino fundamental I / anos iniciais)
K – Kindergarten (educação infantil / jardim de infância)
SAT – Scholastic Assessment Test (exame para entrada em universidades dos EUA)
ACT – American College Testing (outro exame para universidades nos EUA)
AP – Advanced Placement (disciplinas de nível universitário no ensino médio)
PTA – Parent-Teacher Association (associação de pais e professores)
IEP – Individualized Education Program (plano de educação individualizado – para alunos com necessidades especiais)
K-12 – Kindergarten through 12th grade (do jardim de infância até o 3º ano do ensino médio)
Abreviações relacionadas à provas e testes de inglês
ESL – English as a Second Language (Inglês como Segunda Língua)
EFL – English as a Foreign Language (Inglês como Língua Estrangeira)
DET – Duolingo English Test (teste de inglês oferecido pelo Duolingo – aceito por várias universidades)
TOEFL – Test of English as a Foreign Language (Teste de Inglês como Língua Estrangeira)
TESOL – Teaching English to Speakers of Other Languages (Ensinnando Inglês para Falantes de Outras Línguas)
TEFL – Teaching English as a Foreign Language (Ensinando Inglês como Língua Estrangeira)
TOEIC – Test of English for International Communication (Teste de Inglês para Comunicação Internacional)
CELTA – Certificate in English Language Teaching to Adults (Certificado em Ensino de Inglês para Adultos)
IELTS – International English Language Testing System (Sistema Internacional de Testes de Língua Inglesa)
CAE – Cambridge English Advanced (Cambridge English Avançado)
FCE – Cambridge English First (Cambridge English Primeiro)
BEC – Business English Certificate (Certificado de Inglês para Negócios)
ESP – English for Specific Purposes (Inglês para Fins Específicos)
CALL – Computer-Assisted Language Learning (Aprendizagem de Línguas Assistida por Computador)
L1 – First Language (Língua Materna)
L2 – Second Language (Segunda Língua)
SLA – Second Language Acquisition (Aquisição de Segunda Língua)
Abreviações comuns nos dicionários em inglês
abbr. – Abbreviation (Abreviação)
phr. – Phrase (Frase)
adj. – Adjective (Adjetivo)
adv. – Adverb (Advérbio)
n. – Noun (Substantivo)
sing. – Singular (Singular)
pl. – Plural (Plural)
v. – Verb (Verbo)
tr / trans. – Transitive (Transitivo)
intr. / intrans. – Intransitive (Intransitivo)
v.t. – verb transitive (verbo transitivo – usado em dicionários)
v.i. – verb intransitive (verbo intransitivo – usado em dicionários)
irreg. – Irregular (Irregular)
pron. – Pronoun (Pronome)
prep. – Preposition (Preposição)
ex. – Example (Exemplo)
syn. – Synonym (Sinônimo)
ant. – Antonym (Antônimo)
conj. – Conjunction (Conjunção)
interj. – Interjection (Interjeição)
alt. – Alternative (Alternativo)
etym. – Etymology (Etimologia)
pron. – Pronunciation (Pronúncia)
coll. – Colloquial (Coloquial)
mod. – Modern (Moderno)
orig. – Original (Original)
obs. – Obsolete (Obsoleto)
arch. – Archaic (Arcaico)
der. – Derivative (Derivado)
comp. – Comparative (Comparativo)
superl. – Superlative (Superlativo)
refl. – Reflexive (Reflexivo)
fig. – Figurative (Figurativo)
lit. – Literal (Literal)
us. – Usage (Uso)
var. – Variant (Variante)
inf. – Informal (Informal)
s. – Sense (Sentido)
cf. – Compare (Compare)
Abreviações de empresas e locais
FBI – Federal Bureau of Investigation (Departamento federal de investigação)
NGO – Non-Governmental Organization (Organização não governamental)
UFO – Unidentified Flying Object – sigla em inglês para OVNI (objeto voador não identificado)
UN – United Nations (Nações Unidas)
The USA – The United States of America (Os Estados Unidos da America)
The US – The United States (Os Estados Unidos)
The UK – The United Kingdom (O Reino Unido)
NASA – National Aeronautics and Space Administration (Administração nacional de aeronáutica e espaço)
BK – Burger King
AT&T – American Telephone and Telegraph Company
3M – Minnesota Mining and Manufacturing
GE – General Electric
CBS – Columbia Broadcasting System
UPS – United Parcel Service
ESPN – Entertainment and Sports Programming Network
BMW – Bayerische Motoren Werke AG
HP – Hewlett-Packard (now HP Inc. and Hewlett Packard Enterprise)
IBM – International Business Machines Corporation
CNN – Cable News Network
MTV – Music Television
CMT – Country music television
AIG – American International Group
BBC – British Broadcasting Corporation
KFC – Kentucky Fried Chicken
CVS – Consumer Value Stores
NATO – North Atlantic Treaty Organization
JBL – James Bullough Lansing (audio equipment)
AARP – American Association of Retired Persons
IKEA – Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd (Swedish furniture)
TNT – Turner Network Television
NPR – National Public Radio
HSBC – Hongkong and Shanghai Banking Corporation
AMD – Advanced Micro Devices
GM – General Motors
LVMH – Moët Hennessy Louis Vuitton
UBS – Union Bank of Switzerland
YKK – Yoshida Kogyo Kabushikikaisha (Japanese zipper manufacturer)
AOL – America Online
RCA – Radio Corporation of America
SAP – Systems, Applications, and Products in Data Processing
PNC – Pittsburgh National Corporation (now PNC Financial Services)
ASICS – Anima Sana In Corpore Sano (Latin for “Healthy Soul In A Healthy Body”)
EA – Electronic Arts
EA Sports – Electronic Arts Sports
QVC – Quality, Value, Convenience
HSN – Home Shopping Network
CISCO – Cisco Systems
P&G – Procter & Gamble
SAIC – Science Applications International Corporation
TDK – Tokyo Denki Kagaku (Tokyo Electric and Chemicals)
HTC – High Tech Computer Corporation
LG – Lucky Goldstar
BASF – Badische Anilin- und Soda-Fabrik
BT – British Telecommunications
NEC – Nippon Electric Company
FIFA – Fédération Internationale de Football Association
NVIDIA – Invidia (derived from “invidia,” Latin for envy)
TGI Fridays – Thank God It’s Friday
A&W – Allen & Wright (root beer company)
SAP – Systemanalyse und Programmentwicklung (Traduzido como “Sistemas, Análises e Programa de Desenvolvimento)
Abreviações econômicas e geopolíticas
GDP – Gross Domestic Product (Produto Interno Bruto – medida do valor total da produção econômica de um país)
GNP – Gross National Product (Produto Nacional Bruto – produção total dos cidadãos, incluindo os que vivem fora do país)
IMF – International Monetary Fund (Fundo Monetário Internacional)
WTO – World Trade Organization (Organização Mundial do Comércio)
UNESCO – United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura)
NAFTA – North American Free Trade Agreement (Acordo de Livre Comércio da América do Norte)
BRICS – Brazil, Russia, India, China, South Africa (grupo de países emergentes – Brasil, Rússia, Índia, China e África do Sul)
Abreviações do Governo Americano
USA – United States of America – (Estados Unidos da América)
POTUS – President of the United States (Presidente dos Estados Unidos)
VP – Vice-president (Vice-presidente)
FBI – Federal Bureau of Investigation (Departamento Federal de Investigação)
CIA – Central Intelligence Agency (Agência Central de Inteligência)
NSA – National Security Agency (Agência de Segurança Nacional)
IRS – Internal Revenue Service (Serviço de Receita Interna)
SCOTUS – Supreme Court of the United States (Supremo Tribunal dos Estados Unidos)
DOJ – Department of Justice (Departamento de Justiça)
DHS – Department of Homeland Security (Departamento de Segurança Interna)
HUD – Department of Housing and Urban Development (Departamento de Habitação e Desenvolvimento Urbano)
FDA – Food and Drug Administration (Administração de Alimentos e Medicamentos)
FEMA – Federal Emergency Management Agency (Agência Federal de Gerenciamento de Emergências)
SEC – Securities and Exchange Commission (Comissão de Valores Mobiliários)
EPA – Environmental Protection Agency (Agência de Proteção Ambiental)
NASA – National Aeronautics and Space Administration (Administração Nacional da Aeronáutica e Espaço)
CDC – Centers for Disease Control and Prevention (Centros de Controle e Prevenção de Doenças)
DEA – Drug Enforcement Administration (Administração para o Controle de Drogas)
TSA – Transportation Security Administration (Administração de Segurança no Transporte)
FCC – Federal Communications Commission (Comissão Federal de Comunicações)
Abreviações militares
AWOL – Absent Without Leave (ausente sem permissão – quando um soldado some sem autorização)
MIA – Missing In Action (desaparecido em ação – status de soldados desaparecidos)
KIA – Killed In Action (morto em combate)
POW – Prisoner Of War (prisioneiro de guerra)
IED – Improvised Explosive Device (artefato explosivo improvisado)
ROE – Rules Of Engagement (regras de engajamento – regras sobre quando os militares podem abrir fogo)
LZ – Landing Zone (zona de pouso – usada para helicópteros ou forças aéreas)
CO – Commanding Officer (oficial comandante)
NCO – Non-Commissioned Officer (suboficial – militar sem patente de oficial)
FOB – Forward Operating Base (base operacional avançada)
SOP – Standard Operating Procedure (procedimento padrão – também usado fora da área militar)