Muitas pessoas aprendem em escolas que os verbos Make e Do tem a mesma tradução: fazer. Mas você vai ver nesse post que não é bem assim. Ambos os verbos tem mais de uma tradução, e essa tradução varia de acordo com as palavras que vem depois dos verbos. Isso é conhecido como “collocation”, “language chunks” e também “idioms”. De uma maneira mais simples, sempre há combinações de palavras que precisam ser memorizadas para trazer uma equivalência na língua portuguesa. Veja essas combinações abaixo.
Table of Contents / Conteúdos (clique abaixo)
Expressões com Make
Make breakfast/lunch/dinner – Fazer o café da manhã / Almoço / Janta
Make the bed – Arrumar a cama
Make a decision – Tomar uma decisão
Make a plan – Criar um plano
Make a mistake – Cometer um erro
Make an effort – Fazer um esforço
Make money – Fazer / Gerar dinheiro
Make a phone call – Fazer uma ligação
Make progress – Fazer progresso
Make a suggestion – Fazer uma sugestão
Make an appointment – Marcar uma consulta
Make the difference – Fazer a diferença
Make an excuse – Dar uma desculpa
Make up an excuse – Inventar uma desculpa
Make a promise – Fazer uma promessa
Make a point – Destacar um ponto / Fazer questão
Make arrangements – Tomar providências
Make an announcement – Fazer um anúncio
Make a statement – Fazer uma afirmação
Make a good / bad impression – Causar uma boa / má impressão
Make time – Reservar um tempo
Make a suggestion – Fazer uma sugestão
Make a contribution – Fazer uma contribuição
Make a recommendation – Fazer uma recomendação
Make a reservation – Fazer uma reserva
Make a fuss – Causar / Fazer um alarde ou escândalo
Make amends: Fazer as pazes (de compensar um erro ou dano causado à alguém)
Make peace – Fazer as pazes / Apaziguar (de um desentendimento)
Make an exception – Abrir uma exceção
Make a prediction – Fazer uma previsão
Make an inference – Tirar uma conclusão
Make music – Criar música
Make a living – Ganhar a vida
Make a profit: Gerar lucro
Make a choice – Fazer uma escolha
Make an observation – Fazer uma observação
Make a wish – Fazer um desejo
Make a scene – Fazer drama / cena
Make some noise – Fazer barulho
Make a breakthrough – Fazer um avanço
Make a comeback – Fazer um retorno
Make a deal – Fazer um acordo
Make a settlement – Fazer um acordo (geralmente legal ou financeiro)
Make a commitment – Fazer um compromisso / Se comprometer
Make a withdrawal – Fazer um saque (do banco)
Make a pass at – Tentar conquistar alguém / Investir em alguém (romanticamente)
Make a connection – Fazer conexão / Se conectar
Make a mark – Deixar uma marca (de impacto ou impressão)
Make an investment – Fazer um investimento
Make a proposal – Fazer uma proposta
Make an escape – Fazer uma fuga / Sair de uma situação
Make an impact – Causar um impacto
Make do – se virar / dar um jeito
Expressões com Do
Do homework – Fazer a lição de casa
Do housework – Fazer as tarefas de casa
Do the dishes – Lavar a louça / os pratos
Do the laundry – Lavar a roupa
Do exercise – Fazer exercícios
Do a favor – Fazer um favor
Do research – Fazer uma pesquisa / Pesquisar
Do your best – Dar o seu melhor
Do business – Fazer negócios
Do an experiment – Fazer um experimento
Do a job/task – Fazer uma tarefa
Do the right thing – Fazer a coisa certa
Do the hair – Arrumar o cabelo
Do the nails – Fazer as unhas
Do the makeup – Fazer a maquiagem
Do volunteer work – Fazer trabalho voluntário
Do an interview – Fazer uma entrevista
Do a course/class – Fazer um curso / uma aula
Do a land-office business – Ter um grande sucesso nos negócios
Do your bit – Fazer a sua parte
Do the heavy lifting – Fazer o trabalho pesado / Realizar as tarefas mais difíceis
Do a double take – dar uma segunda olhada (em algo ou alguém inesperado)
Do justice: Fazer justiça (no sentido de tratar algo ou alguém de forma justa e adequada)
Do damage – Causar dano
Do a u-turn – Fazer um retorno (completo, e ruas e vias, em forma de U)
Do time – Cumprir pena (na prisão)
Do your duty – Cumprir o seu dever
Do the trick – Resolver o problema
Do the honors – Fazer as honras
Do an about face – Mudar de direção (em relação a comportamento ou opinião)
Do a makeover – Fazer uma reforma
Do a test run – Fazer um teste ou ensaio
Do the legwork – Realizar o trabalho (de base ou a pesquisa inicial para um projeto ou tarefa)
Do a follow-up – Fazer um acompanhamento / andamento (de uma tarefa iniciada)
Do your rounds – Realizar inspeções / Fazer rodadas (de forma padrão para inspecionar algo)
Do a walk-through – Fazer uma inspeção ou visita (de avaliação ou verificação)
Do an overhaul – Fazer uma revisão completa (em um sistema ou processo)
Do your utmost – Dar o seu melhor
Do your thing – Seguir o seu caminho